Значение фразеологизма «довести до белого каления»

Фразеологизм "доводить до белого каления" является одним из ярких выражений, которые прочно укоренились в русском языке. Это идиоматическое выражение используется для описания длительного, тщательного раздражения или мучения кого-либо или чего-либо. Оно подразумевает приведение объекта крайней истощённости или изнурения.

История фразеологизма "доводить до белого каления" прослеживается в источниках, корни которых находятся в древних представлениях. Каление здесь является устаревшим словом и означает беление, ванных холстов на задворках деревенского двора. Доводить что-то до белого каления в переносном смысле значит разрабатывать, трагически утомлять, нанося серьезные моральные и физические удары.

Доводить до белого каления можно любую вещь или объект, но чаще всего это связано с человеком. Например, командир считает свою задачу выполненной только тогда, когда он до конца изматывает своих подчиненных, "доводит их до белого каления".

Словосочетание "довести до белого каления" часто используется в художественной и социальной литературе, а также в разговорной речи. Оно передаёт силу и глубину негативного воздействия, причиняющего неутолимую боль, от которой человек становится белым от наступившего изнеможения.

Фразеологизм "доводить до белого каления" и его происхождение

Фразеологизм "доводить до белого каления" и его происхождение

Это выражение означает доводить до крайней степени раздражения, нервного истощения, когда терпение или выносливость исчерпаны до предела. Каление в данном контексте выступает как исчерпание нервной системы, белое же указывает на крайне интенсивное состояние.

Происхождение этого фразеологизма связано с образами, характерными для древнерусской культуры и верований. Белое каление ассоциируется с ритуалами очищения и изменений в жизни человека.

В древности славяне использовали ритуалы, связанные с изменением и обновлением жизненной энергии. Один из подобных ритуалов предполагал "доведение" жертвы до исчерпания сил и выносливости через длительное медитативное состояние или физические упражнения. До тех пор, пока жертва не достигнет состояния, названного "белым калением", она не могла быть считана очищенной и готовой к новой жизни.

Со временем фразеологизм "довести до белого каления" стал использоваться в переносном смысле, чтобы описать ситуацию, когда человек достигает состояния максимального напряжения, усталости или раздражения. Такой перенос образов и значения является характерной особенностью фразеологических выражений, которые сохраняют свою историческую связь с первоначальным значением.

ФразеологизмЗначениеПример использования
Доводить до белого каленияДоводить до крайней степени раздражения и нервного истощенияПостоянные конфликты на работе доводят его до белого каления.

В заключении, фразеологизм "довести до белого каления" имеет свое происхождение в древнерусских ритуалах и символизирует состояние крайнего исчерпания. Он продолжает использоваться и в современном русском языке, чтобы выразить максимальное раздражение и нервное истощение.

Значение фразеологизма "доводить до белого каления"

Фразеологизм "доводить до белого каления" представляет собой выражение, используемое для описания сильного и продолжительного раздражения или нервного напряжения, которое может в конечном итоге привести к психическому или физическому истощению.

Символическое значение фразеологизма основано на цветовом языке. Белый цвет в данном контексте символизирует истощение и потерю энергии. Каление, в свою очередь, ассоциируется с потерей сознания и теряющими силы конвульсиями. Такая комбинация слов и смыслов помогает передать идею о полном истощении и переходе через пределы человеческой выносливости.

Фразеологизм "доводить до белого каления" распространен в русском языке и широко используется в разговорной речи. Он может использоваться для описания физического и эмоционального состояния человека, когда он доводится до крайнего предела своей выносливости и не может больше продолжать выполнение задачи или справляться с эмоциональным давлением.

Фразеологизм "доводить до белого каления" часто используется в литературе ипов повседневной речи, чтобы описать ситуации, когда человеку приходится сталкиваться с чрезмерным давлением, стрессом или невыносимым состоянием. Это может быть результатом как физической, так и эмоциональной нагрузки.

История возникновения данного фразеологизма неизвестна, однако его использование может быть прослежено в русской литературе с начала XX века. Фразеологизм "доводить до белого каления" является ярким примером использования метафорического образа для выражения глубокого эмоционального состояния.

История происхождения фразеологизма "доводить до белого каления"

История происхождения фразеологизма "доводить до белого каления"

Фразеологическое выражение "доводить до белого каления" имеет довольно интересную историю своего происхождения. Оно используется в русском языке для описания длительного и утомительного испытания, которое приводит человека к крайней степени изнеможения.

Оригинальное значение фразы связано с древней русской практикой обмачивания рогов скотины в известковое молоко или слабый раствор извести для их обезроживания.

В процессе обезроживания роги скотины погружались в раствор извести или известкового молока и продерживались там до тех пор, пока роги полностью не обелели. Это был мучительный и трудоемкий процесс, требующий много времени и усилий. Таким образом, фразеологизм "довести до белого каления" переносит смысл трудной, долгой и истощающей работы.

В современном использовании фразеологизм применяется для описания любого долгого или утомительного процесса, который истощает человека.

Источники использования фразеологизма "доводить до белого каления"

Источники использования данного фразеологизма можно найти в литературе и письменных источниках, написанных в прошлые века. В основном, он встречается в беллетристике и журналистике.

В литературе фразеологизм "довести до белого каления" упоминается в произведениях таких классических писателей, как Александр Пушкин, Федор Достоевский и Лев Толстой. Они использовали эту фразу, чтобы описать сильное физическое или эмоциональное воздействие на человека.

В журналистике фразеологизм "довести до белого каления" использовался для передачи информации о тяжелых событиях, неприятных новостях или длительных испытаниях. Он помогал создать эффект усиленного эмоционального воздействия на читателя или слушателя.

Сегодня фразеологизм "довести до белого каления" редко встречается в публичной речи, однако его значение все еще понятно и может быть использовано в качестве метафорического выражения для описания чрезвычайных ситуаций или невыносимого давления.

Культурное значение фразеологизма "доводить до белого каления"

Культурное значение фразеологизма "доводить до белого каления"

Фразеологизм "доводить до белого каления" имеет глубокое культурное значение и широко используется в русском языке. Он означает доводить до крайней степени, до состояния, когда что-либо становится ясным и очевидным. Такие выражения помогают передавать сложные мысли и идеи кратко и эффективно.

Исторический корень этого фразеологизма связан с древним русским обычаем калить металлы. Калиние представляло собой процесс нагревания металла до белого состояния, когда он становился горячим и мягким. Такое состояние металла считалось оптимальным для различных видов обработки.

В применении к языку и мысли, фразеологизм "доводить до белого каления" представляет собой перенос смысла. Он указывает на необходимость привести что-либо до ясного и понятного состояния, чтобы добиться лучшего понимания или результата. Это может быть применено в различных сферах жизни: от деловых переговоров и научных исследований до обыденных ситуаций общения.

Фразеологизм "доводить до белого каления" активно использовался и продолжает использоваться в художественной литературе, поэзии и различных жанрах искусства. Он помогает создавать яркие и выразительные образы, передавать эмоции и мысли автора. Такие выражения делают тексты более сильными и привлекательными для читателя.

В целом, этот фразеологизм является важной частью русской культуры и позволяет передавать сложные смыслы и идеи кратко и точно. Он помогает развивать и богатить язык, делая его более выразительным и живым.

Роль фразеологизма "доводить до белого каления" в литературе

Фразеологизм "доводить до белого каления" играет значительную роль в литературе, добавляя к выражаемым мыслям особое выразительное значение. Этот фразеологизм используется для описания ситуации, когда человека или предмета доводят до предела, через испытание и подвергание большим нагрузкам.

В литературе фразеологизм "доводить до белого каления" часто применяется для создания эмоциональных образов и передачи сильных переживаний. Он помогает автору точнее и эффективнее описать драматические события, а также воссоздать состояние героя, находящегося на грани физического и эмоционального истощения.

Многие великие писатели использовали этот фразеологизм в своих произведениях. Один из наиболее известных примеров - роман Федора Достоевского "Преступление и наказание". В этом произведении герой Раскольников, пройдя через множество испытаний, доводится до белого каления, что символизирует его состояние высокой напряженности, психологических и физических мук.

Слово "каление" в данном фразеологизме имеет архаическое значение, означающее истощение, истерзание. Такое значение заимствовано у старинного языка, где "каление" означало "суть до белизны". Таким образом, фразеологизм "доводить до белого каления" содержит в себе образную ассоциацию с истощением до предела.

В заключение, использование фразеологизма "доводить до белого каления" в литературе помогает более точно и выразительно описать состояние героев, передать их эмоциональное напряжение и драматичность. Этот фразеологизм является одним из выразительных средств, которое значительно обогащает язык и стиль произведений.

Оцените статью
Поделитесь статьёй
Про Огородик