В русском языке существует множество выражений, которые мы используем без задумыванияс о их происхождении и истинном значении. Одно из таких выражений - "иже везде сый". Оно звучит загадочно и вызывает интерес, ведь что может означать эта странная фраза? В этой статье мы попытаемся разобраться, откуда пошло это выражение и каково его истинное значение.
Первое, что следует отметить, это то, что выражение "иже везде сый" является цитатой из Библии. Оно встречается в Евангелии от Матфея (Мф. 19:21) и означает "идущий по всему", "безотказный" или "беспрекословный". Этими словами Иисус отвечает богатому юноше, который спрашивает его, чего ему делать, чтобы унаследовать вечную жизнь.
Иисус сказал ему: "Если хочешь быть совершенным, иди, продай имение твое и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и иди, следуй за Мною"
Таким образом, фраза "иже везде сый" может быть интерпретирована как призыв к безоговорочной последовательности и полной отдаче себя делу или идее. Это выражение символизирует готовность отказаться от земных благ и интересов ради духовных ценностей и принять на себя ответственность за свои слова и поступки.
Расшифровка выражения "иже везде сый"
Выражение "иже везде сый" имеет древнегреческое происхождение и встречается в Евангелии от Луки (Лк. 9:48): "И сказал им: кто примет это дитя во имя Мое, тот Меня принимает; а кто принимает Меня, принимает Пославшего Меня. Ибо кто из вас менеею будет, тот будет великим."
Это выражение часто использовалось в средневековых рукописях и значит "кто-то, кто везде присутствует". В религиозном контексте оно обозначает всеобъемлющую реальность Бога, который присутствует во всем и везде. Оно также олицетворяет божественную силу и власть, которая простирается на все уголки мира.
Термин | Значение |
---|---|
Иже | Кто, что |
Везде | Везде, повсюду |
Сый | Будучи, являясь |
В целом, выражение "иже везде сый" относится к религиозному контексту и используется для подчеркивания всеобъемлющей силы и присутствия Божьего в мире. Оно может употребляться как по отношению к Богу, так и к другой высокой власти или силе, которая простирается на все уголки мира.
Значение выражения "иже везде сый"
Буквально выражение "иже везде сый" можно перевести как "тот, кто всему присутствует" или "вездесущий". В религиозном контексте данное выражение относится к Богу и описывает Его всеобъемлющую силу и присутствие во всем творении.
В традиции христианства выражение "иже везде сый" встречается в так называемой "Молитве Исусовой", которая имеет древние корни и почитается как одна из самых знаменитых молитв христианской традиции. В этой молитве произносятся слова: "Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешного!"
Выражение "иже везде сый" представляет собой просьбу о милости и прощении Бога и одновременно признание Его всеощущей и вседержащей силы. Это выражение также имеет философскую подоплеку и позволяет человеку осознать свое ничтожество по сравнению с величием и могуществом Божьим.
Выражение "иже везде сый" является примером образного и красочного языка, в который были одеты прежде всего религиозные представления и понятия. Оно активно использовалось в средневековом и древнерусском письменном наследии, особенно в церковной литературе. И по сей день остается неизменным символом глубокой веры и усвоения человеком своего места во вселенной.
Происхождение выражения "иже везде сый"
Составное выражение "иже везде сый" обозначает универсальность, всеобъемлющесть и присутствие везде или в любом месте. Оно подразумевает, что описываемый объект, явление или идея проникает во все сферы и области, не ограничиваясь ни одной конкретной ситуацией или местоположением.
Это выражение часто употребляется в речи и письменности, чтобы подчеркнуть всеобщность и всеохватность какой-либо характеристики или качества объекта. Оно может использоваться как похвальное или восхищенное выражение о разносторонности и всеобъемлющих способностях человека или явления.
Происхождение выражения "иже везде сый" связано с древнеславянскими мифами и представлениями о всемирности и магии. В древней славянской мифологии, волхвы (славянские жрецы) нередко описывались как иже везде сые, владеющие знанием и магическими силами, которые проникают во все уголки мира и могут видеть и чувствовать все. Таким образом, выражение связывается с магическими и сверхъестественными способностями волхвов.
Использование выражения "иже везде сый" в современном русском языке
Оно употребляется для описания персонажа или предмета, который встречается повсюду, всегда присутствует вокруг, его можно найти везде. Это выражение придает объекту или человеку особую уникальность и общепринятое мнение о его всеобъемлющей природе.
Например, в современной литературе вы можете встретить такие фразы: "Он был иже везде сый в своем районе" или "Эта книга стала иже везде сым бестселлером". Это позволяет подчеркнуть огромную популярность и значимость человека или предмета в определенной области или среди широкой аудитории.
Выражение "иже везде сый" сохраняет свою риторическую силу и яркость, поэтому оно остается популярным среди писателей, поэтов и говорящих на русском языке в целом. Оно позволяет передать насыщенность и всеохватывающий характер определенного объекта, создавая яркую и запоминающуюся картину в уме читателя или слушателя.
Пример | Перевод |
"Он был иже везде сый" | Он был везде, всюду присутствовал |
"Эта книга стала иже везде сым бестселлером" | Эта книга стала бестселлером, популярной повсюду |
Таким образом, выражение "иже везде сый" продолжает осуществлять свое влияние на современный русский язык, делая речь выразительной и образной. Это древнее выражение с историческим значением успешно приспособилось к современности и продолжает использоваться в различных текстах и жанрах, придавая им дополнительный смысл и красочность.