Что означает «кровь гуще воды»

Фраза "Blood is thicker than water" – это популярное англоязычное выражение, которое имеет глубокий смысл и олицетворяет важность семейных связей и отношений. Оно подразумевает, что связи между членами семьи крепче и дороже, чем другие общие интересы или дружба. Это означает, что родство и семейные узы имеют особое значение в жизни каждого человека.

Происхождение этой фразы неоднозначно и вызывает споры среди исследователей. Некоторые считают, что выражение имеет древние корни и восходит к глубинам истории. В одной из версий происхождения фразы утверждается, что она имеет библейское происхождение и отсылает нас к родительской заботе и привязанности к детям.

"Blood is thicker than water" - такое выражение встречается в библейском тексте и приводится по примеру сердечной привязанности братьев Давида. Вот фрагмент текста: «И люди Вихлеемские [...], ибо они родоначальники мои и мои близкие. Да озервут их Господь!». (Книга Судей 1:16).

С другой стороны, есть и иную версию происхождения фразы. Она связана с морским путешествием и символизирует тесные узы, которые создаются между моряками, находящимися вместе в сложных и опасных условиях. В это версии "blood" имеет отношение к крови и ранам, которые часто получают моряки в ходе путешествия.

Независимо от его происхождения, фраза "Blood is thicker than water" стала популярным выражением в английском языке и широко используется в разговорной речи, литературе и песенном творчестве. Она напоминает нам о важности семьи и связях, которые связывают нас с нашими близкими.

Значение фразы "Blood is thicker than water"

Значение фразы "Blood is thicker than water"

Изначально фраза "Blood is thicker than water" появилась в английском языке в XII веке. Полностью прозвучала она как "The blood of the covenant is thicker than the water of the womb", что можно перевести как "Кровь договора толще, чем вода утробы".

Исходный смысл фразы имел более противоположный смысл, чем принятый в наши дни. Он говорил о том, что кровавое сражение или договор, совершенный в крови, который устанавливал сильные и долговечные связи, важнее, чем семейные узы. Однако, со временем, значение фразы изменилось, и она стала использоваться для выражения превосходства семейных связей.

Происхождение фразы "Blood is thicker than water"

Поговорка имеет свое происхождение в английском языке и впервые была упомянута в письме американского писателя и художника Джонатана Виллиса: "Blood is thicker than water, but it's not as thick as money."

ТипПроисхождение
Тип: ПоговоркиПроисхождение: Английский язык
Первое упоминаниеАвтор: Джонатан Виллис
Первое упоминание"Blood is thicker than water, but it's not as thick as money."

Эта поговорка олицетворяет идею о том, что связь между близкими родственниками более крепкая и значимая, чем любые другие отношения. Она подчеркивает, что семья должна быть на первом месте и остаться приоритетом в жизни.

Оцените статью
Поделитесь статьёй
Про Огородик