Изобилие – это состояние, когда чего-то слишком много или когда чего-то имеется более чем достаточно. Мы часто используем фразы, чтобы описать это состояние. Фразеологизмы – это группы слов, которые приобретают новое значение, когда они используются вместе. Например, фразеологизм «насыпать гору золота» означает иметь очень много денег или богатств. В этой статье мы представляем 50 фразеологизмов, связанных с описанием изобилия.
1. Брать деньги лопатой – иметь много денег.
2. Купаться в изобилии – наслаждаться достатком и роскошью.
3. Копить, как суслик – накапливать большое количество чего-то.
4. Тонуть в роскоши – находиться в слишком роскошных условиях.
5. Плавать в изобилии – иметь очень много чего-то.
6. Натощак хранить – харчевать нашпиговать – иметь очень много пищи или денег.
7. Из рук в руки – иметь много предметов, которые проходят из рук в руки.
8. Набить кошелек до отказа – иметь очень много денег в кошельке.
9. Развести дракона – иметь очень много денег.
10. Залить из рога изобилия – быть в огромном изобилии.
11. Плыть по самое не балуйся – иметь очень много чего-то.
12. Сыт годами, обсыт неделями – иметь очень много чего-то.
13. Глаз радуется, рот хочет стеклянные обсыпки золотые украшения – иметь очень много красивых вещей.
14. Валяться в изобилии – наслаждаться достатком.
15. Бассейн разрывать – находиться в глубоком изобилии.
16. Урожай весенний угодить всякий иметь что душе угодно – иметь все, что душе угодно.
17. Заморить голодом изобилие – быть одержимым поеданием еды.
18. Пусть так обижает беды всевышние богатство – иметь очень много богатства.
19. Воды нам нейронауку бы от радости лопатой – иметь очень много душевной радости.
20. На лепешку хлеба нищий тачка затащить богатство – иметь очень много денег или богатства.
Высыпь как магазин
Подобная фраза может использоваться для описания различных ситуаций, в которых испытывается ощущение необыкновенного изобилия. Например, описывая богатую праздничную трапезу, можно сказать: «Стол был накрыт так, что это была просто высыпь как магазин».
Также фраза может относиться к обилию каких-либо ресурсов или возможностей. Например, говоря о богатстве природы, можно сказать: «Природа в этом регионе такая обильная, что это просто высыпь как магазин».
Фраза «высыпь как магазин» выражает великое изобилие, большое количество или разнообразие чего-либо, и помогает передать ощущение огромных размеров и обилия. Это выражение широко используется в разговорной речи для описания ситуаций, в которых чего-то просто очень много или это очень разнообразно.
На все руки верёвку не перевяжешь
Фразеологизм «На все руки верёвку не перевяжешь» означает, что человек не может выполнить все задачи самостоятельно, поскольку у него недостаточно времени или умений. В образец данной фразы заключена мысль о необходимости делиться обязанностями, доверять задачи другим людям, чтобы достичь более успешных результатов.
Подобно верёвке, которая может быть перевязана только в ограниченном числе узлов, также и у человека есть свои ограничения в решении задач и выполнении обязанностей. Вместо того, чтобы пытаться перевязать все «узлы» самостоятельно, лучше разделить работу с другими, чтобы повысить эффективность и достигнуть успеха.
Эта фразеологическая конструкция напоминает о важности командной работы и взаимодействия, особенно в современном мире, где задачи и требования могут быть чрезмерно разнообразными и сложными. Она также подчеркивает важность доверия и делегирования, чтобы справиться с огромным объемом работы и достичь общих целей.
Богат как Царь Соломон
Царь Соломон был известен своим невероятным богатством, которое стало притчей во языцех. Во всех текстах послания Священного Писания история о его богатстве повторяется снова и снова. Возможно, нет другого персонажа в Библии, который был бы связан с изобилием так тесно, как Царь Соломон.
История о его богатстве начинается с его отечественного мудрости и умения обращаться с политическими и экономическими вопросами. Царь Соломон правил справедливо и мудро, что привело к процветанию его царства. Его мудрость была так велика, что люди приходили со всех концов земли, чтобы услышать ее и удивиться его богатству.
Мудрость Царя Соломона также проявилась в его торговых делах. Он умел создать благоприятные торговые связи с другими народами, что помогло ему стать еще более богатым. Его корабли отправлялись в дальние страны и возвращались нагруженные драгоценными камнями, золотом, благовониями и другими роскошными товарами.
Не только Царь Соломон сам был богат, но и его царство. Под его правлением, земля процветала и изобиловала всем необходимым. Поля и сады были полны плодов и зерна, скот размножался, а золотые сокровищницы царя наполнялись богатствами.
Богатство Царя Соломона было впечатляющим. Он собирал сокровища в таком количестве, что его имя стало синонимом изобилия и роскоши. Впрочем, несмотря на все его богатство, Царь Соломон также был мудрым и справедливым правителем, которому хотелось делиться своими богатствами с другими.
Таким образом, фраза «богат как Царь Соломон» стала примером изобилия и роскоши. Она относится к тем, кто имеет огромное количество богатств и изобилие во всех сферах жизни. Эта фраза используется для описания людей, которые обладают невероятным достатком и роскошью.
Волокуша не замолкает
Данный фразеологизм относится к разговорному стилю речи и используется для описания людей, которые не умеют молчать, всегда говорят или спорят о чем-то. Это может указывать на их энергичность или неконтролируемую болтливость.
Такая фраза может использоваться как характеристика отдельной личности, так и обстановки, где множество людей говорят одновременно без учета других.
Шикарен как счастье
1. Богат как сыпучий песок.
2. Сыт по горло.
3. Пышен, как соты медоносных пчел.
4. Полон до краев.
5. Насыщен, как праздничный стол.
6. Буйство изобилия.
7. Лавина из богатств.
8. Расцветающий сад.
9. Барыш изобильный.
10. Наполнен до отказа.
11. Обильен, как урожай добротных плодов.
12. Преисполнен радостью.
13. Безмерно богатый.
14. Особенно изобилующий.
15. Хлещет богатства.
16. Сияет изобилием.
17. Роскошествует.
18. Затоплен богатствами.
19. Изобилует дарьями.
20. Богат, как Фараон.
21. Обильный, как виноградная лоза.
22. Щедрый, как весенний ветерок.
23. Обильный, как буйные цветы.
24. Богат, как сокровищница.
25. Обильный, как река вода.
26. Щедр на добро.
27. Неиссякаемый источник.
28. Сытый, как рысь.
29. В подарок осыпался.
30. Пышный, как платок шелковый.
31. Изобилует, как Жад-и-Акбар.
32. Наполненный до краев.
33. Богатейший в мире.
34. Обильный, как золотые зерна.
35. Безграничен, как небо.
36. Благодатный, как земля.
37. Распахнулся, как ворота.
38. Широко простерся.
39. Оплодотворяющий и родной.
40. Заполнен, как роскошная одежда.
41. Пышный, как цветущие поля.
42. Разливается, как озеро весной.
43. Бурлит изобилие.
44. Шумит, как океан волны.
45. Зарыт в изобилии.
46. Внушительный, как гора.
47. Сияет, как звезда на небе.
48. Льется, как каскад водопада.
49. Бестревожный и привычный.
50. Цветущий, как взрывной уголь.
Много в огороде дров
Фразеологическое выражение «много в огороде дров» используется для описания большого количества чего-либо. Оно имеет несколько аналогичных фразологизмов, которые также обозначают идею изобилия и излишества.
Ниже приведены несколько фразеологических выражений, которые подчеркивают изобилие и излишество:
- Море счастья
- Горы золота
- Курица не птица, а золото
- Как снега на голову
- Фонарь видно издалека
- Руки до локтей в работе
- Словно мух на мед
- Цветет и пахнет
- Все валится из рук да вон
- До краев наполнен
- Располагаться на широкую ногу
- Обятельство и шаль
- Через край
- Избежать как черта лимона
- Вертеться как белка в колесе
- Словно грибы после дождя
- С гитарой не пара
- Одни кругом гуляют, другие работают
- Находиться на уровне носа
- Находиться в расцвете сил
- От нечего делать делом страдать
- С головой исчезнуть в своих делах
- Утонуть в море дел
- Словно рыба в воде
- Как сгусток неба
- Меньше чем Пушкин, и больше Онегин
- Ни наших денег, ни земли своей
- Уйти на чужбину с голой жопой
- Шевелиться как можно меньше
- Дыра рынок
- Плясать на дансингах и на могиле тоже
- Семь пядей во лбу
- Толпа людей
- Шаром покатиться
- Сто километров мелочи
- Сто пудовой баба
- Половина России пострадала
- Сказано и сделано
- Как на духу
- Утолить голод спичками
- До посинения
- Чем черт не шутит
- На своей шкуре поживём и наспех детки поразводим
- Скошено да не выкосишь
- Больше ста грамм в чай не пойдешь
- Отлично, как с клавиатуры
- Магазин пустой, а тележка полная
- Хуже не бывает
- Переполненный график
- Залететь через край
- Как под копирку
- Расшириться до предела
- Торговаться как на базаре
Множество выражений подчеркивает изобилие и излишество, передавая идею большого количества и насыщенности. Используя эти фразеологизмы в речи, можно точно передать мысль о множестве чего-либо, создавая яркие и образные описания.
Как рыб в воде
Выражение «как рыб в воде» описывает состояние полного комфорта, удовлетворения и счастья. Когда мы говорим о том, что кто-то чувствует себя «как рыба в воде», мы подразумеваем, что он находится в идеальной среде, где все ему понятно и просто.
Такое описание очень часто используется, чтобы выразить, что человек ощущает полное слияние с ситуацией, в которой он находится. Это может быть связано с работой, увлечением, семьей или другими сферами жизни. Человек, который чувствует себя «как рыба в воде», находится в своей зоне комфорта и справляется со всеми задачами с легкостью и удовольствием.
В образном смысле, «как рыба в воде» описывает человека, который полностью адаптировался к своему окружению и ситуации. Он приспособился ко всем нюансам и правилам, и все это для него стало второй натурой. Это может быть описано как полное овладение предметом или искусством.
Если говорить о конкретных сферах жизни, то выражение «как рыба в воде» может быть использовано в различных контекстах. Например, в бизнесе оно описывает успешность и профессионализм человека в его деятельности. В спорте это может указывать на то, что спортсмен чувствует себя комфортно и владеет своими навыками настолько хорошо, что это приходит ему естественно. В семейной сфере это может означать, что человек ощущает гармонию и счастье в своих отношениях.
В общем, выражение «как рыба в воде» описывает состояние полного слияния и адаптации человека к окружающей его ситуации. Это положительное описание, указывающее на комфорт, удовлетворение и успешность в различных аспектах жизни.
Фразеологизм | Значение |
---|---|
Подшить как у рака брюхо | Очень много наличных денег |
Тохне ни налево, ни направо | Не зная, что делать, оставаться в нерешительности |
Чванься до кисти | Слишком гордиться собой, своими успехами |
Вползай как домовенок | Будь как дома, чувствуй себя свободно |
Улыбаться как Чеширский кот | Улыбаться загадочно, без видимой причины |
Полон как яйцо
Например, можно сказать, что человек полон как яйцо, если он съел или выпил слишком много и сейчас полон еды или напитков. Также можно сказать, что коробка или шкаф полны как яйцо, если в них настолько много вещей, что нельзя уже ничего добавить.
Этот фразеологизм обычно используется в контексте изобилия еды или предметов, но может также относиться к другим областям. Например, можно сказать, что город или площадка полны как яйцо людей, если там собралось очень много людей.
Во многих случаях выражение полон как яйцо используется иронично или с некоторой долей сарказма, чтобы подчеркнуть неудобство или овершот в ситуации. Например, можно сказать, что кто-то полон как яйцо информацией, если он знает или говорит намного больше, чем нужно или просят.
Сыт по горло
Выражение «сыт по горло» используется для описания состояния, когда человек или животное настолько наедаются, что больше не могут есть или пить. Это состояние может вызывать дискомфорт и неприятные ощущения.
В переносном смысле «сыт по горло» может означать, что человек испытывает чувство насыщенности или удовлетворенности в какой-либо ситуации. Например, он может быть утомлен избытком работы или информации, и хочет остановиться и отдохнуть.
Выражение «сыт по горло» может быть использовано в различных областях жизни:
- Искусство: Актер может быть «сыт по горло» от постоянных гастролей и хочет вернуться домой.
- Работа: Работник может быть «сыт по горло» от постоянных переработок и хочет взять отпуск.
- Питание: Человек может быть «сыт по горло» после праздничного обеда и больше не может есть.
- Информация: Человек может быть «сыт по горло» от изобилия новостей и хочет отдохнуть от информационной перегрузки.
Выражение «сыт по горло» имеет негативную окраску и обычно используется для выражения усталости, насыщенности или перегруженности.
Пример использования:
Ученик чувствовал себя «сыт по горло» изучением математики и мечтал о более интересных уроках.